dở hơi

Học thuật
Thân thiện
dở hơi

Anh ấy có hành động dở hơi khi đội nồi lên đầu.

Définition
  1. Adjectif (informel) :
    • Bizarre, excentrique, un peu fou : "dở hơi" décrit une personne dont le comportement, les paroles ou les idées sont considérés comme étranges, illogiques ou légèrement fous. Cela implique un manque de bon sens ou de jugement.
    • Toc-toc, toqué : Terme familier équivalent à "avoir une case en moins", désignant quelqu'un d'un peu déraisonnable ou farfelu.
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adjectif :
    • Anh ta nói chuyện hơi dở hơi. (Il dit des choses un peu bizarres / toc-toc.)
    • Đừng dở hơi đi dưới trời mưa như thế! (Ne sois pas stupide à marcher sous la pluie comme ça !)
    • Cái ý tưởng đó nghe có vẻ dở hơi. (Cette idée semble un peu farfelue.)
Utilisations avancées
  • "tỏ ra dở hơi" : faire l'idiot, agir de manière insensée.
    • cứ tỏ ra dở hơi trước mặt mọi người. (Il ne fait que l'idiot devant tout le monde.)
  • S'utilise souvent pour qualifier une action ou une parole spécifique, pas nécessairement la personne dans son ensemble de manière permanente.
Variantes et mots apparentés
  • Gàn dở (adj) : têtu et irraisonné, obstiné dans des idées bizarres.
  • Lẩn thẩn (adj) : sénile, radoteur, qui a l'esprit embrouillé.
  • Khờ dại (adj) : niais, simplet, stupide.
Synonymes
  • Bizarre : étrange, curieux.
  • Farfelu : saugrenu, extravagant.
  • Toc-toc (fam.) : un peu fou, dingue.
  • Insensé : déraisonnable, qui manque de bon sens.
Expressions idiomatiques liées
  • "Chuyện dở hơi" : une histoire absurde / une idée saugrenue.
    • Đó đúngmột chuyện dở hơi! (C'est vraiment une histoire absurde !)
  • "Làm trò dở hơi" : faire le pitre, faire des bêtises.
    • Thôi đừng làm trò dở hơi nữa! (Arrête de faire le pitre !)
dở hơi

Anh ấy có hành động dở hơi khi đội nồi lên đầu.

  1. (infml.) toqué; toc-toc

Từ chứa "dở hơi"